Главная > Суфизм > О переводах суфийской литературы (мнение ученого)

О переводах суфийской литературы (мнение ученого)


…перевод без включения личного участия переводчика для таких текстов невозможен. Речь не идет о том, что суфиеведам нужно становиться суфиями. Напротив, это еще более рискует исказить перевод. Как поэзию может перевести только поэт (да и то не каждый), так и аффективные тексты должны переводиться людьми, чуткими к языку, оставившим методологию для послесловия.

Полностью здесь

Если переводчик — суфий, это исказит перевод суфийского текста? Неожиданное утверждение.

Реклама
Рубрики:Суфизм Метки:
  1. Комментариев нет.
  1. No trackbacks yet.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s