Главная > Поэзия, Традиция > Умереть прежде, чем умрешь

Умереть прежде, чем умрешь


Сказали мне, что эта дорога
Меня приведёт к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся предо мною
Кривые, глухие окольные тропы…

Стихотворение «Трусость» японской поэтессы Акико Ёсано (1878—1942) в переводе Веры Марковой.

(Не совсем точно стихотворение приводится в повести Стругацких «За миллиард лет до конца света»).

Заодно: о переводческой трансформации можно прочитать здесь.

Реклама
Рубрики:Поэзия, Традиция Метки:
  1. Anya Sh.
    Март 21, 2014 в 23:05

    евгений стал бояться смерти
    и понемногу завелись
    при нем жена работа деньги
    священник и семейный склеп

  1. No trackbacks yet.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s