Главная > Литература, Поэзия, Человек > Франсиско де Борха

Франсиско де Борха


ФРАНСИСКО ДЕ БОРХА
КНЯЗЬ ДЕ ЭСКИЛАЧЕ
(1581-1658)

* * *

И спесь, и раболепство мне претят;
Ни властвовать, ни гнуть послушно спину
Я не хочу, – безделье дворянину
Куда милей, чем этот маскарад.

Я не хочу ни славить всё подряд,
Ни сетовать на власть и на рутину, –
Сам по себе, а вовсе не по чину
Живу и не ищу других наград.

А те, кто вечно в прибыльной погоне
За должностями, кто, служа короне,
Теперь уже заморских жаждут благ, –

Да это ж наши куклы-великаны,
С которых сдерни бархат златотканый,
И ты увидишь загнанных трудяг.

Перевод Дмитрия Шнеерсона

И еще на сходную тему :)

Только человек с твердым характером и незаурядным умом может обходиться без должности и службы, замкнуться в четырех стенах и ничего не делать. Мало кто обладает такими высокими качествами, чтобы достойно вести подобный образ жизни, и таким духовным богатством, что бы заполнить свой досуг не «делами», как их называет светская чернь, а совсем иными занятиями. И было бы справедливо, если бы эти занятия, состоящие из чтения, бесед и раздумий о том, как обрести душевный покой, именовали бы не праздностью, но мудростью.

Жан де Лабрюйер

Реклама
  1. Комментариев нет.
  1. No trackbacks yet.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s